Selected Category: (4)

View Mode: Post List Post Summary
還在作業中...


Posted by phillyeyore at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(26)

念博士班,真的不能過的太爽。
過去一禮拜的經驗,換來了這句名言。

上星期初,我的人生是彩色的。
坐在這學期修的兩門課中,拿著鉛筆搖呀搖,覺得能修到這樣好的課,真是三生有幸。星期三雖然沒有課,但坐了近一個小時的火車到長期以來都想要去看的Even Start中心去做觀察,去了婦女識字班和母親小孩互動許多的遊戲時間觀察,覺得能混在這群墨西哥裔的家庭中,真是幸福。尤其是看到ㄧ群三歲左右的小小孩們,用流利的西語和些許的英文單字與他們的媽咪溝通時,心中馬上就燃起了一股莫名的感動。這是ㄧ群生活在poverty line以下的低收入戶家庭,他們呈現在我眼前的ㄧ幕幕,讓我暫時脫離了課本的理論,脫離了原本的生活軌道。 (不就是永遠趕不完的reading,寫不好的報告,聽不完的演講和永無止境的會議)

Posted by phillyeyore at 痞客邦 PIXNET Comments(5) Trackback(0) Hits(8)



連街燈都這麼可愛~

www.wretch.twbbs.org/album/raymin

Posted by phillyeyore at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(2)

我從來就不是一個內向且不懂表達自己意見, 只要認識我多一點的人都應知道.
然而前段敘述僅限於當我使用自己熟悉的語言時,包括中文,台語,客家話和英文,很遺憾西語並不在此明細中.
來巴拿馬近三個禮拜,第一次經歷了所謂 ‘語言弱勢’ 的痛苦感覺. 無法清楚表達自己想法和完全無法融入對話情境 的這種感覺已經離我很遠, 有點記不得上一次我有這樣的感覺是什麼時候. 大概是去加拿大留學時的頭一兩個月吧. 室友獨特的口音和當地特有的英語用法,確實花了我一段時間適應. 但我至少沒有在日常生活的對話上遭遇很大的困難.
但這一次全然不同, 西語學不到三個月,我就被丟往這個英語不大通行的國家,展開一段我自認為是攸關生存的戰爭.到不是因為無法上街買食物而活不下去,而是那種無法明確表達自己想法和完全無法進入談話核心的感覺,常常讓我想尖叫著逃離現場,一向都握有語言操控權的我,這一次,儼然由全然的主動轉變為被動,常常只能根據對方簡單的問句,發展再簡單也不過的對話.
身為一個language majority是很難體會language minority的痛楚與無奈. 當一群台灣人和一個巴拿馬人一起用餐時, 難免會以中文為餐桌上的主要語言,這時西語就反成為弱勢語言,當我們因為A君所講的笑話而哄堂大笑時,這位巴拿馬的仁兄卻得經由翻譯,再慢個幾分鐘,才能露出了解的笑容; 同樣的, 我,一個台灣人,身在巴拿馬的寄宿家庭, 也時常因為聽不懂家人的聊天內容,而只能臉上掛著有絲無奈的微笑,這時的我,也算是個語言的弱勢者, 一場無形的語言權力戰,早已開打.

Posted by phillyeyore at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(2)